- 振
- [zhèn]
1) маха́ть; трясти́
振玲 [zhènlíng] — звони́ть в колоко́льчик
2) воодушеви́ть; вдохнови́ть; подня́ть дух振起精神来 [zhènqǐ jīngshén lai] — воодушеви́ться; вдохнови́ться
•- 振荡- 振动
- 振奋
- 振兴
- 振振有辞
- 振振有词
- 振作* * *zhèn; zhěn; в сочет. также zhēnI zhènгл. А1) приводить в движение, колыхать, колебать, трясти振拳 трясти (махать) кулаком振水 колыхать воду2) возбуждать, воодушевлять; развивать; поднимать (настроение)振精神 воспрянуть (духом); поднимать дух (настроение), воодушевлять3) оказывать материальную помощь, помогать, вспомоществовать; благотворительствовать振乏絕 помогать нуждающимся振貧 оказывать помощь беднякам4) открывать, вскрывать振廩 открыть амбары5) приводить в порядок, упорядочивать; выправлять; брать на учёт振農 упорядочить земледелие振兵 навести порядок в армии6) встряхивать, выколачивать, выбивать (от пыли)振衣 вытряхивать одежду振書 отряхивать книги от пыли7) сотрясать, приводить в трепет, устрашать威振天下 величием своим наводить страх на Поднебесную8) * принимать, вмещать河海 вмещать в себя реки и моря9) вытаскивать, извлекать廢淹 вытащить на поверхность заброшенное и преданное забвениюгл. Б1) приходить в движение, возбуждаться, воодушевляться; быстрый; воодушевлённый蟄蟲始振 насекомые начинают пробуждаться (после зимней спячки)精神為之一振 моральный дух в результате этого сразу поднялся2) * прекращать движение, останавливаться振于無竟 остановиться в бесконечностиII сущ.1) * zhèn вм. 娠 (служанка, прислуга)2) * zhěn одежда (халат) без подкладки振絺綌不入公門 в одежде без подкладки, будь она из тонкого или грубого волокна, не разрешено появляться в официальном местеIII zhèn собств.1) ист. геогр. (сокр. вм. 振州) Чжэньчжоу (город и округ на террит. нынешней пров. Гуандун)2) Чжэнь (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.